Перевод текста с русского на итальянский язык







Я не учу английский.Non sto studiando inglese.
Я учу детей Тома французскому языку три дня в неделю.Io insegno il francese ai figli di Tom tre giorni alla settimana.
Большинство говорящих на лаосском живут не в Лаосе, а в Таиланде.La maggior parte di coloro che parlano il laotiano non è in Laos, ma in Thailandia.
Полабский язык был полностью вытеснен немецким и вымер в XVIII веке.La lingua polaba venne completamente sostituita dal tedesco e scomparve nel XVIII secolo.
Я где-то читал, что по правилам буква ё в текстах для детей и для иностранцев, изучающих русский язык, должна писаться именно как ё, а не как е.Ho letto da qualche parte che secondo le regole la lettera ё, nei testi per i bambini e per gli stranieri che studiano la lingua russa, deve essere scritta esattamente come ё e non come e.
У меня есть знакомая, которая хорошо говорит по-французски.Conosco una persona che parla bene il francese.
Я был весьма впечатлён твоим переводом английских предложений на нидерландский.Sono rimasto molto colpito dalle tue traduzioni delle frasi inglesi in olandese.
Том учит меня французскому.Tom mi insegna il francese.
Поезд прибыл в Лондон.Il treno è arrivato a Londra.
Рим - один из самых древних городов в Европе.Roma è una delle città più antiche d'Europa.
В Витебске Чарльз наведался в музей Марка Шагала.A Vicebsk Carlo ha visitato il museo di Marc Chagall.
Вена была сердцем Австро-Венгерской империи.Vienna era il cuore dell'Impero Austro-Ungarico.
Мюнхен — столица Баварии.Monaco è la capitale della Baviera.
Я в Бостоне.Io sono a Boston.
Моя лучшая подруга сейчас в Риме.La mia migliore amica è a Roma adesso.
Том пригласил Мэри в Бостон.Tom invitò Mary a Boston.
Я не хочу уезжать из Бостона.Io non voglio lasciare Boston.
Мой лучший друг сейчас в Риме.La mia migliore amica è a Roma adesso.
Ты должен уехать из Бостона.Dovete lasciare Boston.
Тебе надо уехать из Бостона.Dovete lasciare Boston.
Столица Индии - Нью-Дели.La capitale dell'India è Nuova Delhi.
Правительство Багдада пало.Il governo a Baghdad è caduto.
Я - студент Лондонского университета.Sono uno studente presso l'università di Londra.
Мы называем этот город "маленький Токио".Chiamiamo questa città "Piccola Tokyo".
Тель-Авив — красивый город.Tel Aviv è una bella città.
Они, похоже, хорошо провели время в Риме.Sembra che loro si siano divertite a Roma.
Я хочу уехать из Парижа.Io voglio lasciare Parigi.
Я хотел бы номер.Io vorrei una camera.
Я хотел бы двухместный номер подешевле.Vorrei una camera doppia meno costosa.
Фома почивает в своих покоях.Tom sta dormendo nella sua camera.
Я бы хотел номер с видом на сад.Io vorrei una stanza che si affacci sul giardino.
На сколько ночей Вы останетесь?Quante notti rimarrete?
Номер вашей комнаты, пожалуйста.Il vostro numero di stanza, per piacere.
Могу я узнать, в каком вы номере остановились?Posso avere il vostro numero di stanza?
Нам бы хотелось комнату на двоих с ванной.Noi vorremmo una camera doppia con il bagno.
Я хочу завтрак в комнату.Vorrei la colazione in camera.
У вас есть дешёвые комнаты?Ha delle stanze più a buon mercato?
К сожалению, у меня нет брони. У вас ещё есть свободный двухместный номер?Purtroppo non ho una prenotazione. Avete ancora una camera doppia a disposizione?
Можно мне чек?Potrei avere la ricevuta?
Комнату на двоих, пожалуйста.Vorrei una camera per due, per favore.
У вас есть комната на ночь?C'è una camera libera per stanotte?
Я отменил бронирование моего отеля.Ho cancellato la mia prenotazione all'hotel.
Извините, свободных мест нет.Mi dispiace, non abbiamo posti liberi.
Могу ли я заказать звонок-будильник на семь утра?Potrebbe passarmi la sveglia alle 7?
Разбуди меня в шесть часов, пожалуйста.Per favore mi svegli alle sei.
У меня бронь на две ночи.Ho una prenotazione per due notti.
Я бы хотел поговорить с одним из твоих гостей.Mi piacerebbe parlare con uno dei vostri invitati.
У Вас есть прачечная?Avete la lavanderia?
Я бы хотел поместить некоторые вещи в гостиничный сейф.Vorrei mettere qualcosa nella cassaforte dell'hotel.
Я зайду проверить в восемь.Passo a controllare alle otto.
Я хочу уйти.A me piacerebbe verificare.
Я хотел бы подать заявление о краже.Vorrei denunciare un furto.
Я отнесу Ваш чемодан в Вашу комнату.Porto la sua valigia in camera sua, signore.
Он преподаёт английский язык.Lui insegna l'inglese.
В то время ученики фламандских гимназий должны были разговаривать на французском.A quel tempo gli studenti dei ginnasi fiamminghi dovevano parlare in francese.
Том не говорит по-французски.Tom non parla francese.
Немецкий - германский язык.Il tedesco è una lingua germanica.
Русский — славянский язык.Il russo è una lingua slava.
Я не знаю, как это сказать по-японски.Non so come si dice questo in giapponese.
Ты говоришь по-немецки лучше, чем год назад.Parli il tedesco meglio di un anno fa.
Ацтеки говорили на языке науатль.Gli aztechi parlavano il Nahuatl.
Том перевёл это письмо с французского на немецкий.Tom ha tradotto la lettera dal francese al tedesco.
Испанский, французский, итальянский и румынский - романские языки.Spagnolo, francese, italiano e rumeno sono lingue latine.
Вы говорите по-каталански?Parli il catalano?
Мой китайский не очень хорош.Il mio cinese non è molto buono.
Я не понимаю португальский.Non capisco la lingua portoghese.
Вы говорите по-немецки или по-английски?Tu parli tedesco o inglese?
Может, мне следует выучить французский.Forse dovrei studiare il francese.
Вы говорите по-арабски?Parlate arabo?
Ты говоришь по-арабски?Parlate arabo?
Ты говоришь по-французски?Sai parlare in francese?
Он записался на курс испанского.Si iscrisse a un corso di spagnolo.
У меня трудности с французской грамматикой.Io ho dei problemi con la grammatica francese.
Мой французский не очень хорош.Il mio francese non è molto buono.
Со своими детьми Вы говорите только по-фински.Loro parlano solamente in finlandese con i loro figli.
Вы говорите по-македонски?Voi parlate il macedone?
Ты говоришь по-македонски?Voi parlate il macedone?
У меня есть три друга, говорящих по-французски.Ho tre amiche che parlano il francese.
Они по-французски говорят?Loro stanno parlando in francese?
Я не говорю по-португальски.Io non parlo portoghese.
Я немного говорю по-словенски.Io parlo un po' di sloveno.
Том понимает по-французски.Tom riesce a capire il francese.
Я говорю по-литовски.Io parlo lituano.
Добро пожаловать на наше первое занятие по итальянскому языку.Benvenuta nella nostra prima classe in italiano.
У неё был на удивление хороший английский.Il suo inglese era sorprendentemente buono.
Она бегло говорит по-французски.Parla fluentemente il francese.
Будьте внимательны: в английском языке названия национальностей, дней недели и языков пишутся с большой буквы.Fai attenzione: in inglese le nazionalità, i giorni della settimana e le lingue si scrivono con la lettera maiuscola.
Английский язык относится к германской языковой группе.La lingua inglese appartiene al gruppo linguistico germanico.
Том сказал, что хочет выучить французский.Tom disse che voleva imparare il francese.
Почему ты говоришь с Томом по-французски?Perché state parlando in francese con Tom?
Они все говорят на французском.Tutte loro parlano francese.
Никто из них не говорит по-французски.Nessuno di loro parla il francese.
Том сказал, что ты говоришь по-французски.Tom ha detto che parlate il francese.
Вы ведь все говорите по-французски?Tutti voi parlate il francese, vero?
Французский и итальянский языки похожи.La lingua francese e la lingua italiana si assomigliano.
Вчера я получил письмо, написанное по-английски.Ieri ho ricevuto una lettera scritta in inglese.
Том говорил только по-французски.Tom parlava solamente in francese.
Том хорошо говорил по-французски.Tom parlava bene il francese.
Том говорит только по-французски.Tom parla solo francese.
Они все говорят по-французски.Tutti loro parlano il francese.